Ba vợ bảy nàng hầu, đêm nằm chuồng trâu gối đầu bằng que

Direct English translation

Three wives and seven concubines, at night lying in the buffalo shed with a stick for a pillow.

Equivalent English version

Champagne taste on a beer budget

Giải thích tiếng Việt
Chỉ hạng người khoác lác, mơ tưởng cảnh giàu sang, nhiều thê thiếp nhưng thực tế lại nghèo hèn, thiếu thốn. Biến thể này nhấn mạnh sự cơ cực, tạm bợ đến mức lấy que làm gối đầu, nên càng tăng sắc thái châm biếm lối sống hão huyền, nói quá sự thật.
English explanation
Refers to people who boast of wealth, status, or a life of many women while actually living in poverty and hardship. This variant heightens the image of misery by saying one uses a stick as a pillow, sharpening the mockery of empty bragging and fantasy.